Menü - Spezialitäten

Menüs Herbst-Winter 2017-18

Menu Autumn/Winter 2017-18

(aus küchentechnischen Gründen können wir immer nur ein Menü zubereiten, saisonale Änderungen vorbehalten; Menüs werden ab 10 Personen angeboten)
(please choose only one menu for your group, subject to seasonal modifications,  prepared up to 10 persons)

Kleinigkeiten zum Empfang:
Klösterliche Appetitanreger
Rauchforellencreme mit Pistazie
Cream of smoked trout with pistachio
*
Rheingauer Spundenkäse
Rheingau spiced cream cheese
*
Oliven in Honig glaciert
Glaced honey olives
Dazu reichen wir geröstetes Bauernbrot
7,90 Euro pro Person

Knabbern zum Aperitif
Hausgemachte Kartoffelchips
Homemade potato chips
*
Kleine Salzgebäckmischung
Snack Mix
3,90 Euro pro Person

Zum Menü/ to the menu:
Ofenfrische Auswahl von Backwaren mit geschlagener Salz- und Kräuterbutter
Assortment of freshly baked bread with pitched salted and herb butter
3,50 Euro pro Person

MENÜVORSCHLÄGE nur auf Vorbestellung ab 10 Gäste

Schaumsüppchen von heimischen Waldpilzen mit Buttercroutons
Cream soup native mushrooms with buttered croutons
***
Filet vom Rheingauer Jungschwein im Speckmantel mit glacierten Zwetschgen, Wirsinggemüse und Kräuterkartoffeln
Tenderloin of young Rheingau pork, wrapped in bacon with glaced plums, savoy cabbage and herb potatoes
***
Geeister Frankfurter Kranz mit Früchten auf Limetten Sabayon
Frozen Nut-cream- cake with fruit on lime sabayon
39,00 Euro pro Person

Feldsalat in Walnussdressing mit warmem Ziegenkäse an Kürbischutney
Leaf lettuce in walnut marinade with warm goat cheese and pumpkin chutney
***
Barbarie Entenbrust in Orangenglace, mit Mandelbrokkoli und Herzoginkartoffeln
Breast of Barbarie duck in orange glace with almond broccoli and duchesse potatoes
***
Soufflé von Edelschokolade mit flüssigem Kern und Vanilleeis
Soufflé of nobly chocolate with fluid core with ice- cream
42,50 Euro pro Person

Tatar von Thunfisch auf Erdkohlrabi Carpaccio in Haselnuss- Kräutermarinade
Tatar of tuna on turnip carpaccio in hazelnut- herb marinade
***
Das Beste vom Rheingauer Kalb
Medaillon vom Kalbsfilet in Steinpilzrahm, marktfrische Gemüse und Kartoffelstrudel
Tenderloin of Rheingau veal with salvia and boletus, market vegetables and potato strudel
***
Crème brûlée mit Rotweinbirne
Crème brûlée with red- wine pear
47,50 Euro pro Person

Trio vom Wildlachs mit seinem Kaviar, an Reibeküchlein und Kräutersalat
Trio of wild salmon with caviar on potato patty and herb salad
***
Klare Ochsenschwanzsuppe
Clear oxtail soup
***
Knuspriger Spanferkelrücken in Dunkelbier Sauce, Karamellisiertes Kraut und Brezelknödel
Saddle of suckling pick in dark beer sauce with caramelised cabbage and pretzel dumplings
***
Piemonteser Haselnusstörtchen und Pflaume auf Bourbon- Karamell
Piemontese hazelnut- tarte und raspberry on bourbon - caramel
49,50 Euro pro Person

Delikate Entenleber paté mit grünem Pfeffer und Apfelconfit
Delicate duck liver paté with green pepper and apple confit
***
Bisque von Krustentieren mit altem Rheingauer Weinbrand
Bisque soup of crustaceans with old Rheingau brandy
***
Geschmorte Ochsenbacke mit Sternanis, Winterrübchen und Marknocken
Braised ox cheek with star anis, winter turnips and marrow dumpling
***
Tarte Tatin mit hausgemachtem Walnusseis
Tarte tatin with homemade walnut ice- cream
51,00 Euro pro Person

Gebratenes Rotbarbenfilet auf buntem Linsensalat und Dijonschaum
Red mullet on lentil salad with Dijon sauce
***
Petit Marmite
Kleiner Eintopf von Jakobsmuschel, Garnele und Steinpilztasche
Stewed scallops, prawns and mushroom pouches
***
Kalbsbries im Parmesanmantel, mit Trüffeljus auf Blattspinat
Ris de veau in parmesan with truffle sauce and leaf spinach
***
Rosa gebratene Lendenschnitte vom Taunusrind mit Spätburgunderzwiebeln, Marktgemüse und Kartoffelgratin
medium cooked tenderloin of nativ beef with burgundy onions, market vegetables and gratinated potatoes
***

Orangenmousse mit Schokoladen Panna cotta und Zitronengraseis
Orange mousse with chocolate panna cotta and lemongrass ice cream
67,00 Euro pro Person

Carpaccio vom Thunfisch mit Saiblingskaviar, Limone und Chili
Carpaccio of tuna with brook trout caviar, lime and chili
***
Strauchtomaten Essenz mit Basilikum Raviolo
Essence of tomatoes with basil raviolo
***
Gebratener Steinbutt und Lachs Sashimi in weißer Trüffelbutter
Turbot on salmon sashimi on white truffle butter
***
Sorbet Royal
Sorbet of black currant with sparkling Riesling wine
***
Rückenfilet vom heimischen Hirsch in Johannisbeersauce, Pfifferlinge, Gemüse Gesteck und Kartoffelgratin
Tenderloin of native venison with black current sauce, chanterelles, vegetables and gratinated potatoes
***
Dessertvariation Kloster Eberbach
Assorted desserts of the monastery kitchen
72,00 Euro pro Person


(aus küchentechnischen Gründen können wir immer nur ein Menü zubereiten, saisonale Änderungen vorbehalten; Menüs werden ab 10 Personen angeboten)
(please choose only one menu for your group, subject to seasonal modifications,  prepared up to 10 persons)

Führungen & Veranstaltungen

magenta die a cappella agentur präsentiert das 11. Kloster Eberbacher Weihnachtskonzert am 2. Advent im beheizten Laiendormitorium. Das Leipziger Vok… [Weiterlesen]

Führungen und Veranstaltungen finden
Newsletter-Anmeldung
Stiftung Kloster Eberbach

65346 Eltville am Rhein, Telefon: +49 (0) 6723 9178-100, Fax: +49 (0) 6723 9178-105, info@dont-want-spam.kloster-eberbach.de