Menü - Spezialitäten

Menüs Sommer 2018

Menu summer 2018

(aus küchentechnischen Gründen können wir immer nur ein Menü zubereiten, saisonale Änderungen vorbehalten; Menüs werden ab 10 Personen angeboten)
(please choose only one menu for your group, subject to seasonal modifications,  prepared up to 10 persons)

Kleinigkeiten zum Empfang:
Klösterliche Appetitanreger
Tomaten-Frischkäse mit Pinienkernen
Tomatoe-creamcheese with pine seeds
*
Auberginen Creme mit geröstetem Knoblauch
Eggplantcream with fried garlic
*
Cashew-Habanero Mole
Cashew-habanero mole
dazu reichen wir Crostini und Grissini
6,50 pro Person

Knabbern zum Aperitif
Knuspriges Aperitif Gebäck
Habanero Cashews
3,80 pro Person

Cremesüppchen von Kaiserschoten mit Minze und Eismeergarnelen
Cream soup of sugar snaps with mint and shrimp
*
Supreme vom Bauernhühnchen mit Rosmarin, gebratener Spargel und Steinpilz Risotto
Supreme of farm chicken with rosemary, roasted asparagus and porcino mushroom risotto
*
Gebackenes Schokoladenmousse mit frischen Beeren und Sauerrahmeis
Baked chocolate mousse with berry’s and sour cream ice
35,00 Euro pro Person

Bunter Marktsalat
mit getrockneten Tomaten und Grana Padano
Market salad with sun dried tomatoes and parmesan cheese
*
Rückensteak vom Rheingauer Kalb
mit gebratenen Kräutersaitlingen, Rahmrübchen und Rosmarinkartoffeln
Sirloin steak of Rheingau veal with sauted mushrooms, creamy turnips and rosemary potatoes
*
Crème Brûlée mit Beerenkompott und Schokoladeneis
Crème Brûlée with berry compote and chocolate ice-cream
39,00 Euro pro Person


Vegetarisches Menü
Bunter Marktsalat mit gebackenem Mozzarella
Market salad with baked mozzarella cheese
*
Ricotta Spinat Ravioli mit Spargel und San Marzano Tomate
Ricotta spinach ravioli with asparagus und san marzano tomato
*
Crème Brûlée mit Beerenkompott und Schokoladeneis
Crème Brûlée with berry compote and chocolate ice-cream
34,00 Euro pro Person


Wiesenkräutersalat mit lauwarmem Ziegenkäse in Thymian Honig
Herb salad with warm goat cheese in thyme honey
*
Barbarie Entenbrust in tasmanischem Pfeffer mit Shiitake Pilz, Frühlingslauch, Möhren und Sesamplätzchen
Breast of Bararie duck in Tasmanian pepper, with shiitake, scallion, carrots and sesame potatoes
*
Soufflé von Edelschokolade mit flüssigem Kern und Vanilleeis
Soufflé of nobly chocolate with fluid core with ice- cream
42,50 Euro pro Person


Tatar von Thunfisch und Avocado mit Koriander an Spargel und Tomate
Tatar of tuna and avocado with cilantro, asparagus and tomatoes
*
Das Beste vom Rheingauer Kalb
Medaillon vom Kalbsfilet in Sauce Foyot mit Blattspinat und gebratenen Gnocchi
Tenderloin of Rheingau veal in sauce foyot, with leaf spinach and fried gnocchi
*
Karamellschnitte auf Crunch mit Tonka Mousse und Vanilleeis
Caramel on crunch with tonka mousse and vanilla ice-cream
49,50 Euro pro Person


Gebratener Dorsch im Speckmantel auf Sellerie Carpaccio und Dijonschaum
Sauted cod on celery carpaccio and Dijon mustard- sauce
*
Klare Ochsenschwanzsuppe
Clear oxtail soup
*
Knuspriger Spanferkelrücken mit Pfifferlingen, Pumpernickel Glace, bunte Rübchen und Kartoffelplätzchen
Saddle of suckling pick with turnips and potato biscuit
*
Cassis-Mascarpone Törtchen mit Passionsfrucht Pop
Cassis-mascarpone cake with maracuja pop
51,50 Euro pro Person


Wachtelduett auf Linsen und Brunnenkresse
Quail duet on lentils and watercress
*
Biskuite von Krustentieren mit altem Rheingauer Weinbrand
Bisque soup of crustaceans with old Rheingau brandy
*
Karree vom Rhönlamm in Bärlauch Kruste, Artischocken, Paprika, Zucchini mit violette Kartoffeln
Rack of lamb with wild garlic crust, with Mediterranean vegetables and violet potatoes
*
Tarte Tatin mit hausgemachtem Walnuss Eis
Tarte tatin with homemade walnut ice-cream
59,00 Euro pro Person


Parfait von Entenleber mit Portwein Gelee und grünem Apfel
Parfait of duck liver with port jelly and green apple
*
Cremesuppe von Linsen und Möhren mit Kokos Frittaten
Cream soup of lentil and carrot with fried coconut pancakes
*
Jakobsmuschel und Wildfang Garnele mit knusprigem Porree auf Safran Risotto
Scallops and wild cached prawn with crisp leek on saffron risotto
*
Tournedo von der Ochsenlende
an roter Zwiebelmarmelade und buntem Gemüsebouquet, dazu mit Steinpilzen aromatisiertes Kartoffelgratin
Tournedo of beef loin on red onion marmalade with vegetable bouquet and boletus flavoured gratinated potatoes
*
Waldbeeren Dome mit Schokofudge und Mandeleis
Berry Dome with chocolate fudge and almond ice-cream
69,00 Euro pro Person

Führungen & Veranstaltungen

Der diesjährige KulturKids-Tag steht ganz im Zeichen des Klosters als Wissensort. Als Stargast ist die Maus vor Ort, begrüßt und begleitet die Kinder … [Weiterlesen]

Führungen und Veranstaltungen finden
Newsletter-Anmeldung
Stiftung Kloster Eberbach

65346 Eltville am Rhein, Telefon: +49 (0) 6723 9178-100, Fax: +49 (0) 6723 9178-105, info@dont-want-spam.kloster-eberbach.de